Die Volkshochschule in Deutschland ist eine Einrichtung …
The Volkshochschule in Germany is an institution …
The correct answer is 'zur Weiterbildung' (for further education). The Volkshochschule in Germany is an institution that provides continuing education for adults, offering a wide variety of courses and programs for lifelong learning.
In Deutschland haben Kinder ab dem Alter von drei Jahren bis zur Ersteinschulung einen Anspruch auf …
In Germany, children from the age of three until they start school are entitled to …
The correct answer is 'einen Kindergartenplatz' (a place in a kindergarten). In Germany, children from the age of three until they start school have a legal right to a place in kindergarten, ensuring they receive early education and care.
Eine junge Frau will den Führerschein machen. Sie hat Angst vor der Prüfung, weil ihre Muttersprache nicht Deutsch ist. Was ist richtig?
A young woman wants to get her driver's license. She is afraid of the exam because her native language is not German. What is correct?
The correct answer is 'Sie kann die Theorie-Prüfung vielleicht in ihrer Muttersprache machen.' (She might be able to take the theory exam in her native language). In Germany, the driver's license theory exam is available in various languages, so language barriers do not prevent people from obtaining a driver's license.
Eine junge Frau in Deutschland, 22 Jahre alt, lebt mit ihrem Freund zusammen. Die Eltern der Frau finden das nicht gut, weil ihnen der Freund nicht gefällt. Was können die Eltern tun?
A young woman in Germany, 22 years old, is living with her boyfriend. The woman's parents don't like this because they don't approve of the boyfriend. What can the parents do?
The correct answer is 'Sie müssen die Entscheidung der volljährigen Tochter respektieren.' (They must respect the decision of their adult daughter). In Germany, once a person turns 18, they are considered an adult and have the right to make their own decisions, including who they live with, regardless of their parents' opinions.
Wann beginnt die gesetzliche Nachtruhe in Deutschland?
When does the legally mandated quiet hours (Nachtruhe) begin in Germany?
The correct answer is 'um 22 Uhr' (at 10 p.m.). In Germany, the legally mandated quiet hours, known as 'Nachtruhe,' typically begin at 10 p.m. and last until 6 a.m. During this time, noise levels must be kept low to avoid disturbing others.
Wohin muss man in Deutschland zuerst gehen, wenn man heiraten möchte?
Where must you go first in Germany if you want to get married?
The correct answer is 'zum Standesamt' (to the registry office). In Germany, marriages are legally registered at the Standesamt, where couples must go to complete the necessary paperwork and formalize their marriage.
Zu welchem Fest tragen Menschen in Deutschland bunte Kostüme und Masken?
At which festival do people in Germany wear colorful costumes and masks?
The correct answer is 'am Rosenmontag' (on Rose Monday). Rosenmontag is part of the Carnival season in Germany, where people dress in colorful costumes and masks for parades and festivities.
In Deutschland sind Jugendliche ab 14 Jahren strafmündig. Das bedeutet: Jugendliche, die 14 Jahre und älter sind und gegen Strafgesetze verstoßen, …
In Germany, teenagers from the age of 14 are criminally responsible. This means: Teenagers who are 14 years and older and violate criminal laws, ...
The correct answer is 'werden bestraft' (are punished). In Germany, teenagers aged 14 and older are legally responsible for their actions if they violate criminal laws, although they are subject to juvenile justice rather than adult penalties.
Was bedeutet in Deutschland der Grundsatz der Gleichbehandlung?
What does the principle of equal treatment mean in Germany?
The correct answer is 'Niemand darf z.B. wegen einer Behinderung benachteiligt werden.' (No one may be disadvantaged, for example, because of a disability). The principle of equal treatment in Germany ensures that all people are treated equally, regardless of personal characteristics such as disability, race, or gender.
Ein Mann möchte mit 30 Jahren in Deutschland sein Abitur nachholen. Wo kann er das tun? An …
A man wants to obtain his Abitur in Germany at the age of 30. Where can he do this? At a ...
The correct answer is 'einem Abendgymnasium' (an evening secondary school). In Germany, an Abendgymnasium allows adults to complete their Abitur, which is required for university entrance. These schools offer evening classes to accommodate those who are working or have other daytime responsibilities.
In Deutschland hat ein Kind in der Schule …
In Germany, a child in school has …
The correct answer is 'Anwesenheitspflicht' (mandatory attendance). In Germany, children are required by law to attend school, and regular attendance is mandatory throughout their education.
Das Berufsinformationszentrum BIZ bei der Bundesagentur für Arbeit in Deutschland hilft bei der …
The Berufsinformationszentrum (BIZ) at the Federal Employment Agency in Germany helps with the ...
The correct answer is 'Lehrstellensuche' (search for apprenticeships). The Berufsinformationszentrum (BIZ) at the Federal Employment Agency in Germany provides support and information for people seeking apprenticeships and career guidance.
Was darf das Jugendamt in Deutschland?
What is the Jugendamt allowed to do in Germany?
The correct answer is 'Es kann ein Kind, das geschlagen wird oder hungern muss, aus der Familie nehmen.' (It can remove a child from the family if the child is being abused or starved.) In Germany, the Jugendamt has the authority to intervene in family situations where the welfare of the child is at risk, including removing the child from the family to protect them from harm.
Eine erwachsene Frau möchte in Deutschland das Abitur nachholen. Das kann sie an …
An adult woman wants to obtain her Abitur in Germany. Where can she do this?
The correct answer is 'einem Abendgymnasium' (an evening secondary school). Abendgymnasien in Germany offer adults the opportunity to complete their Abitur, allowing them to further their education or attend university.
Ein Ehepaar möchte in Deutschland ein Restaurant eröffnen. Was braucht es dazu unbedingt?
A couple wants to open a restaurant in Germany. What do they absolutely need for that?
The correct answer is 'eine Gaststättenerlaubnis von der zuständigen Behörde' (a restaurant permit from the relevant authority). To open a restaurant in Germany, it is mandatory to obtain a restaurant permit ('Gaststättenerlaubnis') from the local authority responsible for business operations.